top of page
Foto del escritorFiloletras UATx

Orgullosamente Teca: Entrevista a Josefina Orozco Sánchez (Na Josefina)

Tanemi Sosa 


El portal de Filoletras de la Universidad Autónoma de Tlaxcala (UATx), realizó una entrevista a Josefina Orozco Sánchez de 85 años de edad, quien vive en la Ciudad de Juchitán de Zaragoza, ubicada en el estado de Oaxaca, México. Dicha entrevista tuvo como objetivo conocer más acerca de la sociedad Oaxaqueña y su riqueza tanto cultural como tradicional, la cual se destaca por su diversidad gastronómica, histórica y atracciones turísticas.


En este sentido, Na Josefina, menciona que algunos ejemplos de estos lugares se encuentran principalmente el Mercado Regional de Juchitán, El municipio de Santa María Xadani, como uno de los 570 municipios que conforman el estado de Oaxaca, la Ciudad Ixtepec, Salina Cruz (por las actividades turísticas), entre otros lugares destacados por sus colonias pintorescas y balnearios. Asimismo, nos contó a detalle sobre las festividades y celebraciones más recientes que se acostumbran a realizar en esta ciudad:


“Ahora en el mes de mayo, se celebran las velas, donde van vestidos de traje regional, vestidos de noche, los hombres de guayabera blanca y pantalón oscuro. Y pues, la fiesta empieza a las nueve o diez de la noche y termina hasta el amanecer, dan botana pero le dicen “bocadillos”, cervezas, refrescos… Eso es lo que se celebra en Juchitán, en el mes de mayo; las festividades de las vírgenes, de los santos, el Patrón de Juchitán que es San Vicente Ferrer y salen las regadas de fruta.” — Explicó Na Josefina


Cabe destacar que estás festividades forman parte de la tradición zapoteca, realizándose después de las veladas al Patrón de Juchitán y en el que se puede ver la unión tanto de mujeres como hombres utilizando vestimentas tradicionales (en el caso de las mujeres con enaguas o huipiles y los hombres con carretas o pescadores). Aunado a esto, las ferias que se organizan cada año en esta ciudad, cuentan con juegos mecánicos, diversos juegos como la lotería, los puestos de comida, etc. Aunque Na Josefina, aclara que estás ferias ya no se celebran como tal en el Mercado Regional de Juchitán, sino que se realizan en la Expoferia Regional Ganadera, organizando cabalgatas, exposición de artesanías, eventos culturales y gastronómicos, el jaripeo, entre otros. 


Así pues, la sociedad juchiteca se destaca por su organización, especialmente encomendada a la figura femenina que son las organizadoras de estas velas y son además las responsables de administrar económicamente estos eventos. Al respeto, Na Josefina define la sociedad juchiteca de la siguiente manera:


“Es una sociedad que se forma de mujeres y hombres unidos… hacen sus reuniones para celebrar las fiestas o algún otro acontecimiento (las regadas, las misas, los Santos que se celebran ese día). Cuando quieren hacer algo, todos se reúnen para hablar sobre qué es lo que se va a hacer. ¡Es una sociedad muy bonita!” — Expresa con entusiasmo


Sin embargo, aterrizando la entrevista hacia las tradiciones culturales de esta región, la Sra. Orozco nos cuenta a detalle cómo fue su acercamiento con el idioma español:


“La gente de antes no sabía cómo era el idioma español o como le decimos “hablar en castellano”. No, no sé hablaba, puro Zapoteco. Tenían miedo de la gente que venía de otros lados porque éramos indígenas, pero ya con el tiempo se dieron cuenta de que no era malo porque los presidentes y gobernadores fueron añadiendo escuelas y hubo quién nos enseñara a hablar el español, pero poco a poco la gente fue aprendiendo. En mi caso, me di cuenta porque empezaron a repartir libros de texto para que la gente aprendiera a leer. Y así, porque hay gente que todavía no sabe hablar español.”— explica la Sra. Orozco 


Además, nos comenta que para ella no es difícil hablar el zapoteco y el español, pero hay veces donde la lectura se le dificulta, justamente porque no sólo implica traducirlo sino también saberlo pronunciar. En este aspecto, pone como ejemplo algunas palabras como: Ladxidua (Mi corazón) y Nadxieelii (Te quiero). He ahí la importancia de que los jóvenes hoy en día aprendan o tengan contacto con estas lenguas, justamente para que las nuevas generaciones se den cuenta del valor de cada una y no sólo se consideren herramientas de comunicación, puesto que forman parte de nuestra historia y legado cultural. Tristemente, la mayoría de estas lenguas o idiomas se han ido perdiendo a lo largo de los años, debido a la exclusión social o la falta de reconocimiento de los derechos indígenas. Actualmente, la sociedad juchiteca defiende sus derechos, siendo alrededor del 50% de la población que habla Zapoteco, a pesar de las pérdidas del mismo por la globalización se sigue protegiendo este idioma para que evitar su deshueso:


“Pues hablando del zapoteco, supongamos que tú lo sabes hablar y quieres comunicarte con otra persona, pues platicas con ella para aprender el idioma español. Lo mismo el español, así como ahorita que estamos hablando, pudiera yo decirte en zapoteco lo que estoy hablando, por ejemplo: [demostración en zapoteco] osea “Yo no sé quién es la persona que vino a enseñar el español”— Ejemplifica — El zapoteco es bonito cuando uno lo sabe hablar, y la otra persona entiende lo que le está diciendo.”


Cabe destacar que el Zapoteco (como otros idiomas) es necesario conocer su trasfondo cultural, siendo los primeros zapotecos una sociedad que vivían de la caza-recolección. La Sra. Orozco, narró cómo los Tehuanos traicionaron juchitán, razón por la cual se les denomina “Tehuanos traidores” al venderse con los franceses que tenían el poder de quedarse con el Istmo de Tehuantepec, pero Petrona (Tona Taati'), una mujer juchiteca conocida en la historia oral del pueblo tras la batalla del 5 de septiembre, en palabras de Na Josefina, dice lo siguiente: “¡Levántense! No se dejen por esos traidores ni por esos hombres que vienen a quedarse en nuestro pueblo”. Es así cómo explica que los Tecos se levantaron en armas para luchar con los franceses utilizando palos, machetes, hachas y otros instrumentos, para finalmente salir victoriosos. Por consiguiente, para toda la sociedad Oaxaqueña es importante que la gente conozca su historia, pues han trabajo arduamente para preservar su cultura y poderla transmitir de generación en generación.


Sin embargo, aún existen unos cuantos individuos que discriminan a su gente, pero los juchitecos no han dejado de ser una sociedad extrovertida y social que apoyan a los estudiantes que aún se desenvuelven en su lengua nativa. Por tal motivo, la opinión de la Sra. Orozco respecto a la atención que se le da al idioma zapoteco fuera de esta ciudad, es que todos debemos interesarnos en las culturas de otros lugares para establecer un ambiente de aprendizaje y de reflexión:


“Por eso es importante que sepan hablar el idioma español como el zapoteco, para poder expresarse donde quiera que estén, porque ahorita nuestra gente viaja por todos los países. Cada pueblito tiene su propio idioma. Aprendan, busquen, pregunten… ¡Es bonito! — Expresa con alegría— Aprendan cómo jóvenes a decir: Gunnaxhii' na’, Nadxieelii… “Quiéreme porque yo te quiero mucho” ¡Esas son las palabras de amor!— concluye Na Josefina.





📸 Fotografías: Josefina Orozco Sánchez

 














Comments


Historias del día

  • Instagram
  • Facebook
  • Twitter
bottom of page